投稿者
 メール
  題名
  内容 入力補助動画検索<OBJECT>タグが利用可能です。(詳細)
    
 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ] [ teacup.コミュニティ ]

投稿募集! スレッド一覧

スレッド作成 他のスレッドを探す

[PR] 求人正社員 坐骨神経痛 治療 北海道・東北の求人・転職 うどん店 群馬県 インプラント 新宿
teacup. ] [ 無料掲示板 ] [ プレミアム掲示板 ] [ teacup.コミュニティ ] [ ブログ ] [ チャット ]
【From teacup.】この掲示板は投稿が一定期間無いため、各記事中に広告を表示しています。

全6件の内、新着の記事から30件ずつ表示します。 1  |  《前のページ |  次のページ》 

第8号の参考文献

 投稿者:曽根 剛  投稿日:2006年 6月10日(土)20時37分55秒
返信・引用 編集済
   時の記念日にちなんだ第8号は、なんとか時間に間に合いました。(^_^;


 以下は、今回参考にした世阿弥『風姿花伝』の一節。以下を読んで、「おい、だいぶニュアンスが違うじゃないか」と突っ込まないでください。能の競演とカウンセリングでは、基本的に目的が違うのです。

現代語訳は、『日本の名著 世阿弥』160〜162ページ

--------- ここから引用 -----------------------------

表現と時の因果

 いっさいの現象には原因があって結果が生まれるという仏教の法則、因果の理と、花との関係を知ることは、能の修業における最高の課題であろう。すべての物ごとはみな因果によっているのである。能の場合であれば、初心の時代からさまざまな面にわたって稽古し身につけてきたものは原因である。そうした技術によって多くの能を体得し、社会的な名声を獲得するのは、その結果である。したがって、原因となるべき稽古がおろそかであれば、当然の結果として、名声を得ることは困難である。このことを、よくよく認識するべきである。

 しかし、また時の流れということも、十分に警戒する必要がある。去年ごろに、たいへん調子のよいときがあったとしたならば、今年はそうした調子で美しい花を舞台に咲かせることはないと知るべきなのだ。そうしたことは、非常に短い時間の間にも認められ、男時・女時といって、運のむいたときと、運のむいていないときがあるであろう。どんな演じかたをしても能の出来がよいときもあれば、悪い出来のときもかならずあるものだ。これは、なんとしてもしかたのない因果の理法なのである。こうしたことを心得たうえで、あまり大事でないときの演能に際しては、他座の役者と競演して優劣のはっきり決められる場合であっても、それほど勝負に対して強い執着心を持つべきではない、また無理に力をつくすことは避けて、勝負に負けてもこだわらず、控えめに演戯をするべきだ。すると観客も、これはどうしたことなのかと、少し興ざめる。そのうちに、大事な演能の日にあたって、以前の演じかたとはまったく変えて、自分の自信の持てる作品を演じて、全力をつくせば、これはまた、観客側としても意外な感銘をうけるから、重要な競演や大事な公演においてかならず好評をうけ他を圧することになる。これは、珍しさが生む大きなはたらきである。その以前に調子が悪かったことが原因となって、こんどはよい結果が得られたのである。

 だいたい、三日間にわたって三回の公演があるようなときは、最初の一日目などは、控えめに演じて、適当に余力を残すべきで、三日間の中でとくに重要と思われるときに、作品としても勝れていて、しかも自分としても自信のある能を全精力を集中して演じるべきである。また、一日の演能の中でも、競演の場合などは、万一自分が女時に遭遇していたならば、最初の間は控えめにして、相手がたの男時が女時に移り変わって、運が向かなくなってきた時分に、勝れた作品を、たたみかけて演ずるのがよいであろう。その時分には、また自分の側に男時が返ってくるころである。この運の向いてきたときに上演した能の出来がよければ、間をあけずに、その日の能の中で眼目となる曲を演ずるべきである。

 この男時・女時というのは、あらゆる勝負において、かならずいっぽうが華やかに調子づき何事もうまく運ぶ時分になることがあるが、これを男時と考えるべきなのだ。長い時間にわたって勝負をする場合には、この男時と女時が、相手がたとこちら側ヘ行ったり来たりするものである。ある書物に「勝負神といって勝ちを持ってくる神と負けを運んでくる神があって、勝負をしている場
所において、勝ち負けを見守っていられるのだ。これは、武術の道でもつばら秘事としていることなのだ」とある。能の競演においても、相手がたの演能の出来がよかったならば、勝利の神が相手の側についていると判断して、まず恐れをなすべきである。しかし、この勝負の神というものは、一時的な運命をつかさどる二体の神であるから、常に相手側と自分の方とに行ったり来たりされる。それゆえに、勝利の神がふたたび自分の側に移られたと思ったときを見はからって、自信のある能を演ずるべきである。こうしたことは、演能の場における因果である。しょせん舞台というものは、演戯者が前もって考えていたとおりには運ばないものである。そうした自分の意識だけでは、どうにもならない問題を背負って舞台に立つのだから、この因果の花(花の因果関係)ということを、よくよく考えて対処すべきで、これをおろそかに思ってはいけない。「信じていれば、必ず徳を得ることがあるであろう。という諺もある。

--------- ここまで引用 -----------------------------


一方、原文のほうは 『風姿花伝』ワイド版岩波文庫 106〜108ページ


--------- ここから引用 -----------------------------

一.因果の花を知る事、極めなるべし。一切、みな因果なり。初心よりの芸能の数々は、因なり。能を極め、名を得る事は、果なり。しかれば、稽古するところの困、おろそかなれば、果を果すことも(難し)。これをよくよく知るべし。また、時分にも恐るベし。去年(こぞ)盛りあらば、今年は花なかるべき事を知るべし。時の間(ま)にも、男時・女時とであるべし。いかにすれども、能にも、よき時あれば、必ず、また、わろき事あり。これ、力なき因果なり。これを心得て、さのみ(に)大事になからん時の申楽(さるがく)には、立合勝負に、それほどに我意執(がいしふ)を起さず、骨をも折らで、勝負に負くるとも心に懸けず、手を貯(たば)いて、少な少なと能をすれば、見物衆も、これはいかやうなるぞと思ひ醒めたる所に、大事の申楽の日、手立を変へて、得手の能をして、精励を出だせば、これまた、見る人の思ひの外なる心 出(い)で来れば、肝要の立合、大事の勝負に、定めて勝つ事あり。これ、珍しき大用なり。このほどわるかりつる因果に、またよきなり。

 およそ、三日に三庭(みにわ)の申楽あらん時は、指寄(さしより)の一日(ひとひ)などは、手を貯いて、あひしらひて、三日の中(うち)に、殊に折角の日と(おぼしからん)時、よき能の得手に向きたらんを、眼晴(がんせい)を出だしてすべし。一日(ひとひ)の中(うち)にても、立合などに、自然、女時に取り逢ひたらば、初めをば手を貯いて、敵(かたき)の男時、女時に下がる時分、よき能を揉み寄せてすべし。その時分、また、此方(こなた)の男時に復(かへ)る時分なり。ここにて能よく出で来ぬれば、その日の第一をすベし。この男時・女時とは、一切の勝負に、定めて、一方色めきて、よき時分になる事あり。これを男時と心得ベし。勝負の物数久しければ、両方へ移り変り移り変りすべし。ある物に云はく、「勝負神とて、勝つ神・負くる神、勝負の座敷を定めて、守らせ給ふベし。弓矢の道に、宗(むね)と秘する事なり」。敵方の申楽よく出で来たらば、(勝神)彼方にましますと心得て、先(ま)づ、恐れをなすべし。これ、時の間(ま)の因果の二神にてましませば、両方へ移り変り移り変りて、また、我が方(かた)の時分になると思はん時、頼みたる能をすべし。これ、即ち、座敷の中(うち)の因果なり。返すがえす、おろそかに思ふべからず。信あらば徳あり。

--------- ここまで引用 -----------------------------



メルマガでは、漢字が間違っていました。立会ではなく立合です。



           ******************************



 ついでに、momentを Macmillan English Dictionary で調べてみると、


【moment】

1) a very short period of time:
“ see your problem,”said George after a moment's reflection.
He paused for a few moments before giving his answer.
brief moment: For a brief moment their eyes met.
spare moment (=when you are not busy):He studied in every spare moment he could find.
for a few moments: They fell silent for a few moments as they drank their coffee.
for a moment: He leaned against me for a moment and sobbed.
a moment longer: She looked back at him a moment longer, then smiled.

2) a particular point in time when something happens:
Jane began to speak, but at the same moment Helen appeared.
If only he had not chosen that moment to walk into the room.
very/precise/exact moment: At that precise moment there was a knock on the door.
until that moment: Ellie had never really given it much thought until that moment .

2a. a point in time when something important, special, or unusual happens:
moment of: This is the proudest moment of my career.
a very poignant moment in literary history
moment of triumph/glory: In her mind she replayed her moment of triumph.

3)[usually singular] a short period of time when you have the opportunity to do something:
the right moment: This is surely the right moment to make amends.
seize the moment: I saw he was alone and seized the moment.
big moment (=a chance to show how good you are at something): As he stood up, James knew his big moment had arrived.

any moment (now)
very soon:
They should be here any moment now.

at the moment
now:
They're very upset and don't want to talk at the moment.
Bus and train fares are much the same price at the moment.

at this moment in time or at the present moment
used for emphasizing that you are talking about the present time or situation:
At this particular moment in time it is difficult for us to raise money.

from the moment (that) or from this/that moment (on)
used for emphasizing the exact point in time when something started to happen:
He didn't stop talking from the moment he arrived.
From that moment on, I loved swimming.

have its/your moments or someone has their moments
  1. to have some good periods or parts:
Although the movie has its moments, it's not really worth seeing.
  2. to sometimes have problems or cause trouble

in a moment
used for telling someone that you will do something very soon:
“Come and see this.”“In a moment.”

just/wait a moment
  1. used for telling someone that you will do something very soon:
“Can you give me a hand?”“Just a moment.”
  2. used for asking someone to give you their attention for a short time:
Just a moment, I want to ask you something.

the last (possible) moment
the latest time that it is possible to do something:
She waited until the last possible moment to cancel her flight.

the moment of truth
an extremely important moment, such as one when you will find out if something has succeeded or happened

not a moment too soon INFORMAL
so late that it is almost too late:
We're off on our vacation tomorrow, and not a moment too soon.

not for a/one moment
used for emphasizing that something is definitely not true, or that you would definitely not do or say something:
I have not for a moment suggested that you should leave.

of the moment
most typical or most popular at a particular time:
the movie of the moment

someone/something will take/be a moment
someone or something will be very quick:
I'll only be a moment.
You can wait if you want. It won't take a moment.


(c) Macmillan Publishers Ltd. 2002


↓カール・ロジャースの著作(邦訳・原著)を紹介しています。

http://homepage2.nifty.com/sone5/osusume/rogers.html

 


発言削除のお知らせ

 投稿者:曽根 剛  投稿日:2006年 4月10日(月)12時20分45秒
返信・引用
  諸事情によりいくつかの発言を削除しました。

それから、発言はできるだけペンネームでお願いします。

http://homepage2.nifty.com/sone5/

 
お得なプロバイダーとくとくBB

第6号の参考サイト

 投稿者:曽根 剛  投稿日:2006年 4月 6日(木)07時06分17秒
返信・引用
  「カウンセリングと東洋思想」第6号を書くにあたって参考にしたサイトです。


和して同ぜず(jun_iPod_Life 2006/02/05)
http://jsagano.cocolog-nifty.com/jun_ipod_life/2006/02/post_3ed3.html
↑和と同の差異について

和して同ぜず(モテる男の恋愛上達 鬼ブログ。)
http://markitem.com/archives/41/39/000685.html
↑「和して同ぜず」はモテる男に必要な強さなんだと。言えてる(^^ゞ

225日目 - 和して同ぜず (無色透明)
http://plaza.rakuten.co.jp/k0102/diary/200508140000/
↑まず和があれば、後はじっくり話し合えばいいことだ。

21世紀の音楽入門 6
http://www.kyogei.co.jp/publication/syoseki_soft/s_syouikai_007.html
↑音楽の領域で、和がどのように捉えられているか。

文化と文明とについて(2) ー日本人と和の精神ー
http://www.oct-net.ne.jp/~iwatanrk/bb02.htm
↑聖徳太子の「和を以て貴しとなす」は和と同に癒着ありと批判。

風のfragments1■和して同ぜず
http://www.bekkoame.ne.jp/~topos/siso/fragments1.html#1)和して同ぜず
↑「個」があってこその「和」であるならば、日本は「大和の国」とはいえないのではないか。

単発ゴスペル特集(おまえなんか、訳してやる!)
http://d.hatena.ne.jp/sugio/20030430
↑Call and response は、もともとゴスペルの用語なのです。

http://homepage2.nifty.com/sone5/

 

ここは資料集にも使えるね。

 投稿者:曽根 剛  投稿日:2006年 3月 6日(月)17時14分36秒
返信・引用
  だいぶ発行が遅れましたが「カウンセリングと東洋思想」第5号。
参照した本やサイトをここに残しておきましょう。

「鸚鵡小町」は『新 日本古典文学大系57 謡曲百番』岩波書店(p.58から)
「俊頼髄脳」は『新編 日本古典文学全集87 歌論集』小学館(p.86に鸚鵡返し解説)


まずは小野小町の返歌から。

くものうえ/雲の上/Kumo no Ue
七小町

小野小町といえば世界の三大美人の一人ということで、
美人(ウィキペディア)
小野小町(ウィキペディア)
もどうぞ。


そして、鵺(ヌエ)です。

「鵺の鳴く夜は恐ろしい」って、
横溝正史原作の映画『悪霊島』のキャッチコピーでした。
そこで鵺の声を聞いてみたいあなたは、
−ヌエと呼ばれた− トラツグミ
からどうぞ。

http://homepage2.nifty.com/sone5/

 

本の紹介ありがとうございます。

 投稿者:曽根 剛  投稿日:2006年 2月 4日(土)18時24分49秒
返信・引用
  さっそく読んでみようと思います・・・
と言いたいところですが、時間が全然なくて。(^^;
そのうち目を通してみます。

ところで、『ロージァズ全集』のこの部分は、
「西洋人にとってとても理解しにくい言葉」となっています。
原文は、so confusing to Western minds です。
ニュアンスとしては知的困惑でしょう。
「わけわかんね〜!」ということだと思います。

http://homepage2.nifty.com/sone5/

 
お得なプロバイダーとくとくBB

あけましておめでとうございます。

 投稿者:曽根 剛  投稿日:2006年 1月 1日(日)21時05分10秒
返信・引用
   「カウンセリングと東洋思想」第1号も、めでたく元日にお届けすることができました。

 ご意見やご感想がございましたら、お気軽にこちらに書き込みをしてください。異論・反論も大歓迎です。

よろしくお願い致します。m(_ _)m

http://homepage2.nifty.com/sone5/

 

以上は、新着順1番目から30番目までの記事です。
これ以下の記事はありません。
1  |  《前のページ |  次のページ》 
/1 


[PR]